ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論

新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 
 
フォーラム
トピック
投稿者
返信
表示
最新の投稿
新しい投稿なし
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
08:10
1
48
新しい投稿なし
3
320
新しい投稿なし
Сучасна українська поезія    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Jarema
Jul 15, 2005
178
338,751
Jarema
08:43
新しい投稿なし
4
243
新しい投稿なし
Baran Keki
Apr 4, 2018
10
3,418
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 31
14
510
新しい投稿なし
6
329
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 30
9
298
新しい投稿なし
6
537
新しい投稿なし
7
759
Zea_Mays
May 31
新しい投稿なし
Brandis (X)
Nov 26, 2007
17
23,327
新しい投稿なし
新しい投稿なし
新しい投稿なし
1
108
新しい投稿なし
6
334
新しい投稿なし
4
448
新しい投稿なし
5
372
新しい投稿なし
7
925
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 10, 2022
30
1,985
Aliza Naz
May 30
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 28
21
711
IrinaN
May 30
新しい投稿なし
Ann Southwick
Oct 10, 2016
8
3,017
新しい投稿なし
0
95
新しい投稿なし
Scam: Public Organization Procedures Research Phase 1 and 2    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
Samuel Murray
Sep 24, 2019
245
165,116
新しい投稿なし
1
98
ibz
May 30
新しい投稿なし
Paul
May 28
5
424
Paul
May 30
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 29
12
445
新しい投稿なし
Didi18
Aug 11, 2020
74
24,417
Daryo
May 30
新しい投稿なし
4
486
Neirda
May 30
新しい投稿なし
3
606
jmf
May 30
新しい投稿なし
'Contact me' link doesn't work    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
90
6,299
Jared Tabor
サイトのスタッフ
May 29
新しい投稿なし
Agostina Menghini
サイトのスタッフ
May 29
0
3
Agostina Menghini
サイトのスタッフ
May 29
新しい投稿なし
新しい投稿なし
pilar2804
Oct 19, 2009
5
8,620
新しい投稿なし
Renew or not renew    (ページへジャンプ 1, 2, 3... 4)
新しい投稿なし
0
30
新しい投稿なし
Laura Frida
Apr 17, 2023
14
3,006
新しい投稿なし
9
540
Zea_Mays
May 29
新しい投稿なし
2
165
新しい投稿なし
2
259
新しい投稿なし
4
668
新しい投稿なし
27
1,948
IrinaN
May 28
新しい投稿なし
3
309
新しい投稿なし
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 27
14
494
新しい投稿なし
7
4,443
新しい投稿なし
4
653
新しい投稿なし
N/A
Apr 18
5
344
新しい投稿なし
N/A
May 27
1
161
新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire = 15 件以上の投稿)
Yellow folder = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
 


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »